Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nie może być
...instrukcję intendentowi delegowanemu lub subdelegowanemu, aby podjął daną decyzję, to intendent
nie może być
pociągnięty do odpowiedzialności.

...officer by delegation or subdelegation to implement the decision in question, the latter
must
implement
it
and
may not be
held liable.
Jeżeli organ, który przekazał uprawnienia, wyda na piśmie uzasadnioną instrukcję intendentowi delegowanemu lub subdelegowanemu, aby podjął daną decyzję, to intendent
nie może być
pociągnięty do odpowiedzialności.

If the delegating authority then gives a reasoned instruction in writing to the authorising officer by delegation or subdelegation to implement the decision in question, the latter
must
implement
it
and
may not be
held liable.

...instrukcję intendentowi delegowanemu lub subdelegowanemu, aby podjął daną decyzję, to intendent
nie może być
pociągnięty do odpowiedzialności.

...officer by delegation or subdelegation to implement the decision in question, the latter
must
implement
it
and
may not be
held liable.
Jeżeli organ, który przekazał uprawnienia, wyda na piśmie uzasadnioną instrukcję intendentowi delegowanemu lub subdelegowanemu, aby podjął daną decyzję, to intendent
nie może być
pociągnięty do odpowiedzialności.

If the delegating authority then gives a reasoned instruction in writing to the authorising officer by delegation or subdelegation to implement the decision in question, the latter
must
implement
it
and
may not be
held liable.

...na piśmie uzasadnioną instrukcję, aby podjął daną decyzję, urzędnik zatwierdzający
nie może być
pociągnięty do odpowiedzialności.

...to the Authorising Officer by delegation to take the decision in question, the Authorising Officer
shall not be
held liable.
Jeżeli podmiot, który przekazał uprawnienia, wyda delegowanemu urzędnikowi zatwierdzającemu na piśmie uzasadnioną instrukcję, aby podjął daną decyzję, urzędnik zatwierdzający
nie może być
pociągnięty do odpowiedzialności.

If the delegating authority then gives a reasoned written instruction to the Authorising Officer by delegation to take the decision in question, the Authorising Officer
shall not be
held liable.

...lub subdelegowanemu na piśmie uzasadnioną instrukcję, aby podjął kwestionowaną decyzję, intendent
nie może być
pociągnięty do odpowiedzialności.

...officer by delegation or subdelegation to take the decision in question, the authorising officer
may not be
held liable.
Jeżeli podmiot, który przekazał uprawnienia, wyda intendentowi delegowanemu lub subdelegowanemu na piśmie uzasadnioną instrukcję, aby podjął kwestionowaną decyzję, intendent
nie może być
pociągnięty do odpowiedzialności.

If the delegating authority then gives a reasoned instruction in writing to the authorising officer by delegation or subdelegation to take the decision in question, the authorising officer
may not be
held liable.

...pisemne, uzasadnione polecenie podjęcia danej decyzji, to ten urzędnik zatwierdzający
nie może być
pociągnięty do odpowiedzialności.

...officer by delegation or by sub-delegation to take the decision in question, the latter
may not be
held liable.
Jeżeli organ przekazujący uprawnienia wyda następnie delegowanemu lub subdelegowanemu urzędnikowi zatwierdzającemu pisemne, uzasadnione polecenie podjęcia danej decyzji, to ten urzędnik zatwierdzający
nie może być
pociągnięty do odpowiedzialności.

If the delegating authority then gives a reasoned instruction in writing to the authorising officer by delegation or by sub-delegation to take the decision in question, the latter
may not be
held liable.

...publicznego” dopiero w 2002 r. na mocy szczególnej umowy, kiedy okazało się, że dana linia
nie może być
rentowna.

...was not included in the ‘public traffic’ scheme by means of a specific contract until 2002, when
it
emerged that the line was
not capable
of
making
a profit.
Komisja zauważa w tym względzie, że władze duńskie wyjaśniły warunki obsługi linii Kopenhaga–Ystad od 2000 r. Stwierdziły w szczególności, że włączono ją do systemu „transportu publicznego” dopiero w 2002 r. na mocy szczególnej umowy, kiedy okazało się, że dana linia
nie może być
rentowna.

The Commission notes in this respect that the Danish authorities have clarified the conditions under which the Copenhagen-Ystad line has been operated since 2000. In particular, they have specified that it was not included in the ‘public traffic’ scheme by means of a specific contract until 2002, when
it
emerged that the line was
not capable
of
making
a profit.

...pożyczka od udziałowca jest podporządkowana innym długom Royal Mail oraz od interesom emerytów (
nie może być
spłacona przed zwolnieniem środków z rachunku powierniczego).

...noted, the shareholder loan is subordinated both to RM’s other debt and to the pensioner interest (
it cannot be
repaid before the escrow account
is
released).
Jak już wspomniano, pożyczka od udziałowca jest podporządkowana innym długom Royal Mail oraz od interesom emerytów (
nie może być
spłacona przed zwolnieniem środków z rachunku powierniczego).

As already noted, the shareholder loan is subordinated both to RM’s other debt and to the pensioner interest (
it cannot be
repaid before the escrow account
is
released).

Znak towarowy
nie może być
unieważniony na tej podstawie, że istnieje wcześniejszy znak towarowy pozostający z nim w kolizji, jeżeli ten ostatni nie spełnia wymagań dotyczących używania, określonych...

A trade mark
may not be
declared invalid on the ground that there
is
an earlier conflicting trade mark if the latter does not fulfil the requirements of use set out in Article 10(1) and (2), or in...
Znak towarowy
nie może być
unieważniony na tej podstawie, że istnieje wcześniejszy znak towarowy pozostający z nim w kolizji, jeżeli ten ostatni nie spełnia wymagań dotyczących używania, określonych w art. 10 ust. 1 i 2 lub w art. 10 ust. 3, zależnie od przypadku.

A trade mark
may not be
declared invalid on the ground that there
is
an earlier conflicting trade mark if the latter does not fulfil the requirements of use set out in Article 10(1) and (2), or in Article 10(3), as the case
may be
.

Po złożeniu oferta
nie może być
wycofana.

Once submitted, a tender
may not be
withdrawn.
Po złożeniu oferta
nie może być
wycofana.

Once submitted, a tender
may not be
withdrawn.

Po złożeniu oferta
nie może być
wycofana.

Once submitted, a tender
may not be
withdrawn.
Po złożeniu oferta
nie może być
wycofana.

Once submitted, a tender
may not be
withdrawn.

Złożona oferta
nie może być
wycofana.

Once submitted, a tender
may not be
withdrawn.
Złożona oferta
nie może być
wycofana.

Once submitted, a tender
may not be
withdrawn.

Uznaje się w związku z tym, iż obecność na rynku unijnym bioetanolu z Brazylii, szczególnie w OD,
nie może być
wystarczająca, aby zerwać związek przyczynowy ustalony między przywozem po cenach...

It
is thus considered that the presence of the Brazilian bioethanol in the Union market, in particular during the IP,
cannot be
such as to break the causal link established between the dumped imports...
Uznaje się w związku z tym, iż obecność na rynku unijnym bioetanolu z Brazylii, szczególnie w OD,
nie może być
wystarczająca, aby zerwać związek przyczynowy ustalony między przywozem po cenach dumpingowych z USA i szkodliwą sytuacją dla przemysłu unijnego w tym okresie.

It
is thus considered that the presence of the Brazilian bioethanol in the Union market, in particular during the IP,
cannot be
such as to break the causal link established between the dumped imports from the USA and the injurious situation of the Union industry in that period.

...37 wynika, że odstępstwo od reguł pochodzenia określonych w załączniku III do decyzji 2001/822/WE
nie może być
przyznane produktom objętym pozycją CN 0303.

It
follows from the general scheme of Article 37 that a derogation from the rules of origin set out in Annex III to Decision 2001/822/EC
may not be
granted for products falling within CN heading 0303.
Z ogólnych wytycznych art. 37 wynika, że odstępstwo od reguł pochodzenia określonych w załączniku III do decyzji 2001/822/WE
nie może być
przyznane produktom objętym pozycją CN 0303.

It
follows from the general scheme of Article 37 that a derogation from the rules of origin set out in Annex III to Decision 2001/822/EC
may not be
granted for products falling within CN heading 0303.

Dochodzenie ujawniło, że MET
nie może być
przyznane żadnemu z chińskich producentów eksportujących wymienionych w motywie 12, ponieważ żadna z grup nie spełnia kryterium 1 określonego w art. 2 ust. 7...

The investigation revealed that MET
could not be
granted to any of the Chinese exporting producers listed in recital 12 as none of these groups met criterion 1 set out in Article 2(7)(c) of the basic...
Dochodzenie ujawniło, że MET
nie może być
przyznane żadnemu z chińskich producentów eksportujących wymienionych w motywie 12, ponieważ żadna z grup nie spełnia kryterium 1 określonego w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego, a ponadto jedna z nich nie spełniała kryterium 2, a inna – kryterium 3.

The investigation revealed that MET
could not be
granted to any of the Chinese exporting producers listed in recital 12 as none of these groups met criterion 1 set out in Article 2(7)(c) of the basic Regulation and, in addition, one of them failed to meet criterion 2 and another one failed to meet criterion 3.

Dochodzenie ujawniło, że MET
nie może być
przyznane żadnej z trzech chińskich grup przedsiębiorstw, ponieważ z opisanych poniżej przyczyn żadne z nich nie spełniło kryteriów określonych w art. 2 ust....

The investigation revealed that MET
could not be
granted to any of the three Chinese company groups as none of them fulfilled all the criteria set out in Article 2(7)(c) of the basic Regulation, for...
Dochodzenie ujawniło, że MET
nie może być
przyznane żadnej z trzech chińskich grup przedsiębiorstw, ponieważ z opisanych poniżej przyczyn żadne z nich nie spełniło kryteriów określonych w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego.

The investigation revealed that MET
could not be
granted to any of the three Chinese company groups as none of them fulfilled all the criteria set out in Article 2(7)(c) of the basic Regulation, for the following reasons.

Dochodzenie ujawniło, że MET
nie może być
przyznane żadnej z czterech chińskich grup przedsiębiorstw, ponieważ z opisanych poniżej przyczyn żadna z nich nie spełniła wszystkich kryteriów określonych...

The investigation revealed that MET
could not be
granted to any of the four Chinese company groups as none of them fulfilled all the criteria set out in Article 2(7)(c) of the basic Regulation, for...
Dochodzenie ujawniło, że MET
nie może być
przyznane żadnej z czterech chińskich grup przedsiębiorstw, ponieważ z opisanych poniżej przyczyn żadna z nich nie spełniła wszystkich kryteriów określonych w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego.

The investigation revealed that MET
could not be
granted to any of the four Chinese company groups as none of them fulfilled all the criteria set out in Article 2(7)(c) of the basic Regulation, for the following reasons.

Uprawnienie to
nie może być
przyznane na czas dłuższy niż uprawnienie określone w art. 29 ust. 2.

That power
may not be
granted for a longer period than the power for which provision
is
made in Article 29(2).
Uprawnienie to
nie może być
przyznane na czas dłuższy niż uprawnienie określone w art. 29 ust. 2.

That power
may not be
granted for a longer period than the power for which provision
is
made in Article 29(2).

Zezwolenie na wywóz lub na przywóz
nie może być
przyznane w odniesieniu do więcej niż dwóch sklasyfikowanych substancji.

An export or import authorisation
shall not be
granted for more than two scheduled substances.
Zezwolenie na wywóz lub na przywóz
nie może być
przyznane w odniesieniu do więcej niż dwóch sklasyfikowanych substancji.

An export or import authorisation
shall not be
granted for more than two scheduled substances.

...37 wynika, że odstępstwo od reguł pochodzenia określonych w załączniku III do decyzji 2001/822/WE
nie może być
przyznane tym produktom.

As regards products falling within HS heading 0303, however,
it
follows from the general scheme of Article 37 that a derogation from the rules of origin set out in Annex III to Decision 2001/822/EC.
..
Jeśli chodzi jednak o produkty objęte pozycją 0303, z ogólnych wytycznych art. 37 wynika, że odstępstwo od reguł pochodzenia określonych w załączniku III do decyzji 2001/822/WE
nie może być
przyznane tym produktom.

As regards products falling within HS heading 0303, however,
it
follows from the general scheme of Article 37 that a derogation from the rules of origin set out in Annex III to Decision 2001/822/EC
may not be
granted for these products.

...się do pomocy na cele regionalne w całym okresie obowiązywania przedmiotowych środków,
nie może być
przyznane żadne odstępstwo względem pomocy na inwestycje dla dużych przedsiębiorstw na

...aid throughout all the period in which the measures in question were in force, no exemption
can be
granted for investment aid to large enterprises in the province.
Ponieważ Prowincja Bolzano nie kwalifikowała się do pomocy na cele regionalne w całym okresie obowiązywania przedmiotowych środków,
nie może być
przyznane żadne odstępstwo względem pomocy na inwestycje dla dużych przedsiębiorstw na jej terenie.

Given that the Province of Bolzano was not eligible for regional aid throughout all the period in which the measures in question were in force, no exemption
can be
granted for investment aid to large enterprises in the province.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich